Story: Sayla goes to war while protecting her friends.
Fan Translated by
Last update: : 2020-02-25
Released: : 2015-05-25
Creator (developer): : HO Works – –
Version: 2.2.1 Game Ver, 2.3.2 Translation Ver
Language: English (Translated)
Install instructions: :
2. TO PLAY THIS GAME YOU NEED:
RPG MAKER XP RTP (RTP STANDARD)
WINDOW SET TO JAPANESE LOCALE OR USE LOCALE EMULATOR PROGRAM
Whats new (last changes):
A: Some people know this, but for a couple of years the only thing I’ve ever been doing is partial translations of various games. After playing this game, I was so impressed by the way the game and the scenes were made that I’ve decided to make a full translation of the game. After translating the second game which is smaller than this and to this day remains unfinished, I’ve moved on to translating this game. While I did the translation, I fixed the bugs I knew off and I got very familiar with the scene system of this game. To this day this remains the best H-RPG Maker game I’ve ever played. If you found this game as good as I have, please show your support for the author. This might jolt him a bit and motivate him to finish the second game.
Q: Did you change anything from the original game?
A: Yes and no. Event and story side stuff were not changed, but a lot of the graphical stuff, windows, menus and other small stuff were changed/adjusted to fit the English text better. Some things like level, class among others were removed because they serve no purpose in this game. I kept a detailed changelog of all the things I changed, but after it grew more than one A4 page long I just stopped keeping track.
Q: My game is crashing?
A: The game is known to crash sometimes without any warning. Just start the game and continue to play. Sometimes when you try to load a game file you might get an error about something with time. Just start the game again and continue. Save often. Overusing the Q button to skip the text and using F12 to load the game might also sometimes crash the game.
Q: I’m stuck!
A: There were few parts of the game where you could get soft stuck but I fixed all the ones I found and others reported. There is also a probability you’re stuck because you didn’t advance some of the scenes to a certain point. The only way to know for sure if you’re missing some scenes is to try to trigger them again. If you get a message that asks you if you want to skip a scene then you know you’re at the end. If you try to enter your home you’ll later in the game get a hint with whom you need to advance the scenes to advance the game.
Q: I found some scene(line) that is not translated.
A: Report it to me and I’ll translate it. The same goes for grammar mistakes.
Q: As I start the game there is no text. Why?
A: This game requires you to use a Japanese locale. You can either do or you can google on how to change windows locale to Japanese. Either way, using a Japanese locale is a must if you want to play this game without any crashes and errors. Check inside game.ini that there is “library =RGSS104J.dll”. At lastly, install RTP STANDARD Japanese if you don’t have it already. The link for it is posted above the FAQ.
Q: How do I apply translation?
A: You don’t. This is a standalone version, you just download and play.
Q: What is this extra content?
A: Endings are basically scenes that are automatically triggered when Sarah gets pregnant with a particular character in the game. Originally, when Sarah got pregnant in the game, you would get game over screen but as I played the game I thought it would be cool if there was some kind of story to what happened afterward instead of just game over screen. So, I came up with my original story for some of the characters and created maps, events, and scenes that fit in the world and original game story events. Scenes, on the other hand, are events that are triggered during the play but can sometimes be avoided. For example, the first time Sarah gets to leave the village, she runs into bandits but there were no scenes for them by the original author. I found that to be a bit dull so I changed the initial scene with them and made a couple of scenes with each of the bandits. The first scene with bandits can’t be avoided but the rest can if the player chooses to do so.
Almost one year has passed since I started to translate this game. I planned to translate it and offer it to the author for free to sell it first because this is an RPG maker game I’ve enjoyed playing the most. I wish the author got more sales because the game is more than amazing. Unfortunately, the bugs ruined it for most people. Also, I’d like to thank Platanus? and m1zuki who helped with translation when I first started translating this game and Rin Umiko who helped with translation when I was nearing the end. I gave it my all to translate it as best as I could considering neither Japanese nor English are my native languages. I hope you like the translation and have fun playing the game.
Endings: Aramis, Duke Guranan, Tutsi Tribe, Peta, Mierupa and Bandits
Scenes: x6 Bandits, x1 Guard, x4 Peta, x1 Morgan, x3 Prisoners, x2 Ogre, x5 Peddler’s Party, x1 Peddler and x1 Prison Guard
Text at the start.
Win: – – – –
Thank you for Translating and sharing.
Sarah of the Rotation Cut: screenshots
Welcome to the adult virtual world with your secret wishes. Get this from MEGA or other file hostings right now, unzip, easy install in a couple of minutes and play this interactive game.
Try to be a smart player and take what you want. It will be not just simple robots, there will be a lot of familiar characters that you will met. Will you find love and happiness? Will you be a good hero? Will you abuse your power and authority? Start now!